« 「ザ・ファイター」-歯を抜き、毛を抜いても、いい男はいい男- | トップページ | シーフードパスタでおはよう!朝ごはん »

2011年11月22日 (火)

塔の街のワインでディナー

今日は亮一がSan Gimignanoのワインを買ってきてくれました。Grazie! 魚介類中心のディナーです。

牡蠣、長ネギ、シイタケのニンニクバター炒めです。亮一作。

Imgp2783

ベランダのパセリをトッピング。

圭子はカジキマグロのフライを作りました。

Imgp2784_2

パン粉にカレー粉を混ぜております。

サラダには、恒例の「煮こごり」をトッピング。

Imgp2780_2

パルミジャーノもピーラーでスライスしてのせました。

Imgp2781_2

牡蠣のソテーの右横は、鎌倉小町さんとこの「さしみたぐり湯葉」です。塩をちょっとだけつけていただきました。白ワインと合いました。

今日は仕事の後、英単語をまとめていました。

Imgp2785

英字新聞で単語力をつけようと、一つ工夫をしてみました。左ページのオレンジの枠の部分は、新聞の切り抜きを貼り付けたものです。わからなかった単語を蛍光ペンで塗り、辞書で意味を調べました。その下のピンク枠の部分は記事を読んだ後の一行感想英文。見開き右ページ水色枠の部分には、記事の中の注目単語を英英辞書(OALD!) などで調べた定義と、使い方の例の転記。右ページ下部分の青の枠の部分には、記事に書かれていた情報をさらにインターネットで調べて、地理的な情報をまとめたものです。(この記事では茨城県の情報が書かれていたので、該当の茨城県内の市についてまとめました。)

現在通訳案内士合格をめざし、日本地理および英語の知識をアップしようと努力しています。今後も楽しい勉強法を編み出してはアップしていきたいと思います。(過酷ですもんね、通訳ガイド試験。)圭子はイギリスで英語教授法修士を修了し、以前教材作りにも携わっていました。今日、英字新聞を切り貼りしていたとき、久々に、あ、面白い!とわくわくしました。通訳案内士の試験はここ数年トライしてきて、いつも今一歩!の状態です。だらだらやっていてもらちがあきませんね。いろいろ積極的にトライしつつ、ご飯、映画の紹介の合間に、通訳案内士合格をめざす方々と勉強情報を交換できれば、と思います!

圭子&亮一

|

« 「ザ・ファイター」-歯を抜き、毛を抜いても、いい男はいい男- | トップページ | シーフードパスタでおはよう!朝ごはん »

グルメ・クッキング」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 塔の街のワインでディナー:

« 「ザ・ファイター」-歯を抜き、毛を抜いても、いい男はいい男- | トップページ | シーフードパスタでおはよう!朝ごはん »